英訳 27

こもりうた  前田 豊



“Lullaby”

Tr. by Hiromichi Onizuka.

When Autumn breeze sways
the flower of Cosmos bracingly,
The forgotten lullaby revivesinside of my heart.
The mother’s lullaby of my childhood.

*
When Autumn breeze sways
the flower of Cosmos calmly,
The familiar lullaby sings inside of my heart.
The mother’s lullaby of my childhood.